Fęrsluflokkur: Menntun og skóli

Ķslenskunįmiš hefst hjį foreldrum

Aš hlusta į börn tala ķ dag getur veriš tyrfiš. Žau eru flest öll ķ tölvuheiminum drjśgan hluta dagsins. Žar er rķkjandi tungumįl enska.

Foreldrar eiga ķ raun frekar lķtinn tķma meš börnunum sķnum dags daglega, a.m.k. į virkum dögum. Börnin eru ķ skóla. Foreldrar geta žvķ  ekki leišbeint um rétt mįlfar.  Svo taka hśsverkin, matarinnkaupin og eldamennskan viš ķ lok vinnudags og komiš er fram į kvöld žegar sest er nišur. Žaš eru žvķ frekar fįir tķmar sem foreldrar eyša meš börnum sķnum og geta žannig haft įhrif į mįlfar žeirra.

Žaš er žvķ skólinn, vinirnir sem eru į sama aldri og netiš/tölvuleikirnir sem kenna börnunum ķslensku aš mestu leyti.  Tölvuleikirnir taka tķma frį lestri bóka. Fyrir vikiš er oršaforši barna minni en įšur og ķ raun frekar fįbrotinn.  Žau grķpa žvķ til ensku og bśa til blending af ķslensku og ensku.  Openašu gluggann; seifašu playiš o.s.frv. segir barniš žegar žaš skortir orš. 

En žrįtt fyrir litla samveru meš barniš (žetta er alhęfing sem į ekki viš um alla foreldra en viršist vera algengt) geta foreldrar haft įhrif.  Žeir geta leišrétt börnin žegar žau koma meš enskusléttur.  En ég er ekki svo viss um aš foreldrar yfirleitt nenna žvķ eša hafi oršaforša sjįlft til aš leišrétta. Žegar mašur hlustar į ungt fólk, sem e.t.v. er oršiš foreldrar, finnst manni oršaforši žess og mįlfar įbótavant. Mikiš um enskusléttur hjį fulloršnu fólki.

Žaš žarf ekki annaš en aš fylgjast meš athugasemda reiti samfélagsmišlanna til aš sjį urmull stafsetningavilla, ranga mįlfręši en sķšan en ekki sķst dónaskapinn ķ athugasemdum žess til aš hugleiša aš eitthvaš er aš ķ uppeldi og nįmi fólks ķ dag.

Ķslensku nįm er ekki bara aš lęra aš lesa og skrifa ķslensku, auka oršaforša og lęra stafsetningu ķ skóla; žaš er vegferš lķfsins og viš erum alla ęvi aš lęra ķslensku.

----

Žeir sem kunna aš lesa geta eflt sjįlfa sig, fjölgaš möguleikum sķnum, gert lķfiš fyllra, žżšingarmeira og įhugaveršara.

Aldous Huxley

 

 

 


Tvķskiptur framhaldsskóli?

Skilin į milli framhaldsskóla og hįskóla į Ķslandi

Nokkuš hefur veriš kvartaš yfir styttingu framhaldsskólans śr fjórum įrum ķ žrjś.  Talaš er um meira įlag į nemendur og skoriš sé nišur kennslu ķ sumum fögum. 

Annaš sem er mjög óešlilegt en žaš er aš nemendahópurinn sem skiptist ķ tvo hópa, annars vegar börn/unglinga, ólögrįša og hins vegar fulloršiš og lögrįša fólk komiš yfir 18 įra aldur, er lįtiš lęra undir sama menntakerfi. Žetta gerir samskipti heimila og framhaldsskóla erfišara fyrir og staša nemenda breytist viš 18 įra aldurs. Sķšasta įriš klįrar nemandinn sem fulloršinn einstaklingur. Įšur sķšustu tvö įrin.

Žrišja atrišiš er aš hįskólar į Ķslandi kvarta yfir illa undirbśna nemendur sem koma ķ hįskólanna.

Žaš er žvķ góš spurning hvort žaš megi ekki skipta framhaldskólanum ķ tvennt, svipaš og er ķ Bandarķkjunum, sem skiptir aldurshópnum 16-20 įra ķ tvo hópa.

Žar eru krakkar ķ "high school" (mišskólar) fyrstu tvö įrin frį grunnskólanįmi en žau sem eru oršin 18 įra (og lögrįša) eru ķ "junior collages" (forhįskóli). Framhaldsskólar ķ Bandarķkjunum eru nefndir forhįskólar og mišskólar. Forhįskólar eru oft stašsettir ķ sameiningu viš hįskóla meš grįšu kerfi.  

Ķslenski framhaldsskólinn getur veriš įfram undir sama žaki, žótt hann sé tvķskiptur, sbr. grunnskólinn sem sameinar gagnfręšiskólann og barnaskólann oft undir sama žak.

Meš öšrum oršum er hęgt er aš gera meiri kröftur til nemenda og undirbśiš žį betur undir almennt hįskólanįm ķ forhįskóla og komiš fram viš žį eins og žeir eru, fulloršiš fólk. Nemendur fį betri undirbśning undir almennt hįskólanįm ķ tveggja forhįskólanįmi og įlagiš į žį er minna.

 

 

 

 


Umręšan um lęsi og ķslenskuna

Umręšan um lęsi og lestrarkennslu er tķmabęr. Ķslenskan į undir höggi aš sękja og hefur veriš undanfarna įratugi. Nokkrar įstęšur eru fyrir žvķ.

Žęr helstu eru aš tęknibyltingin į nś sér staš, börn almennt eru hętt aš lesa bękur og nota tęki eins og tölvur og farsķma sem eru meš efni aš mestu er į ensku. Börnin fį ekki naušsynlegan oršaforša eša réttara sagt aukinn oršaforša sem nęst meš bóklestri. Žau lęra hugtök og setningar sem eru aš mestu į ensku. Žau eru hvorki almennilega lęs į ensku né ķslensku. Śt śr žessu kemur hrafnaspak og „pignic“ ķslenska.

Annaš er aš hópur śtlendinga, bśsettur į Ķslandi, er oršinn bżsna stór, a.m.k. 60 žśsund manns sem aš mestu leyti er óskrifandi eša lesandi į ķslenska tungu. Žaš fólk notar ensku ķ daglegum samskiptum sķn į milli eša viš Ķslendinga. Žeir sķšarnefndu neyšast til aš tala ensku ķ samskiptum viš t.a.m. fólk sem er ķ afgreišslustörfum eša störfum sem byggš į samskiptum. T.d. aš fara ķ strętó getur veriš vandamįl, ef strętisvagnabķlstjórinn er ekki einu sinni męlandi į ensku. Til žess aš geta bśiš į Ķslandi ķ dag og įtt samskipti viš fólk, žarf mašur aš vera tvķtyngdur.

Hiš žrišja er aš atvinnulķfiš og hiš opinbera hafa gefist upp og nota samhliša ķslenskunni ensku eša taka hana jafnvel fram yfir ķslenskuna. Gott dęmi um žetta er merkingar ķ Flugstöš Leifs Eirķkssonar į Keflavķkurflugvelli, enskan er žar alls rįšandi. Žetta var ķ fréttum į dögunum. Fjölmišlar eins og RŚV eru meš fréttir į pólsku og žaš žżšir aš viš eru aš ašlaga okkur aš Pólverjum, en žeir ekki aš okkur. Meš öšrum oršum, žaš er engin hvatning fyrir žį aš lęra tungumįliš.

Góšur vinur minn sem bjó hér ķ tvo įratugi, bandarķskur, vildi lęra ķslensku, en fékk aldrei tękifęri til žess, vegna žess aš fólk skipti sjįlfkrafa yfir ķ ensku er žaš heyrši aš hann var enskumęlandi. Meš žrjóskunni tókst honum žó aš lęra ķslensku, įn hjįlpar Ķslendinga ķ kringum hans, bara vegna žess aš hann vildi žaš, ekki vegna žess aš žaš var naušsynlegt. Fólk bżr hérna jafnvel ķ įratugi, įn žess aš geta tala mįliš.

Meš markvissi ķslensku kennslu, skyldunįm žeirra sem hafa t.d. dvališ 6 mįnuši į landinu, gęti breytt miklu. Verkalżšsfélög ęttu aš setja žetta į stefnuskrį sinni, aš ķslenskunįm sé hluti starfsins og žaš sé borgaš.

En viš eru hér ašallega aš ręša um lęsi.  Hvaš er lęsi? Kķkjum į Lesvefinn. Hann skiptir lęsi ķ almennri og sérfręšilegri merkingu:

„Lęsi ķ almennri merkingu

Hin almenna merking oršsins er breytileg eftir mįlnotanda og samhengi hverju sinni. Ķ hinni almennu merkingu oršsins lęsi er įtt viš žį fęrni aš geta lesiš ritaš mįl og skiliš žaš, žaš er aš vera lęs eins og almenningur skilur žaš hugtak. Oršiš getur einnig įtt viš žį fęrni aš geta skrifaš texta samkvęmt višurkenndri stafsetningu, aš vera lęs og skrifandi. Žaš aš geta notaš tölur ķ einföldum śtreikningum hefur stundum veriš tališ hluti af žvķ aš vera lęs, en um žį fęrni er einnig notaš hugtakiš talnalęsi (e. numeracy).

Lęsi ķ sérfręšilegri merkingu

Hugtakiš lęsi ķ żmsum skilningi

Ķšoršiš lęsi, eins og žaš er notaš ķ sérfręšilegri merkingu ķ tengslum viš menntun hefur veriš skilgreint į nokkra mismunandi vegu (Ehren, Lenz og Deshler, 2004, bls. 690). Hefšbundin skilgreining į lęsi byggist į skilgreiningum į lestri (e. reading). Žrengsta skilgreining tekur einungis til žeirrar tęknilegu fęrni aš geta lesiš og skrifaš tiltekiš tungumįl eša tįknmįl, en vištekin fręšileg skilgreining į lęsi felur ķ sér tvo meginžętti (Hoover og Gough, 1990 ):

  • Fęrni ķ umskrįningu(e. decoding) og oršakennslum (e. word recognition)
  • Mįlskilning(e. linguistic comprehension)

Fęrni ķ umskrįningu og kennslum orša vķsar fyrst og fremst til žeirrar tęknilegu fęrni aš geta tengt ritmįl og talmįl, lesiš śr skrifušum texta og tengt hann munnlegri mįlfęrni og mįlskilningi.“ Heimild: Lesvefurinn | Lesvefurinn (hi.is)

Ķ umręšunni um ķslensku kennslu undanfarna daga, hefur veriš rifist um hvernig eigi aš męla lestrarkunnįttu grunnskólanemenda.  Grunnžęttir lęsi teljast vera lesfimi, lesskilningur, ritun, oršaforša og mįlskilningur. Lesfimi er samsett fęrni sem felst ķ leshraša, lestrarnįkvęmni, įherslum og hrynjandi ķ lestri. Meš öšrum oršum, lesfimi samanstendur af žremur meginžįttum, sjįlfvirkni, nįkvęmni og lestrarlagi sem einnig hefur veriš nefnt hljóšfall. Lesfimi er męld sem rétt lesin orš į mķnśtu. Fjölmargar rannsóknir sżna aš sterk tengsl eru milli lesfimi og lesskilnings og meš žvķ aš bęta lesfimi nemenda eflist lesskilningur jafnframt.

Um męlinguna ķ lesfimi hefur staš styr. Gagnrżnt hefur veriš aš žaš sé veriš aš męla lestrarhraša. Grunnskólaneminn žarf aš taka žrjś lesfimi próf yfir veturinn, og ķ hvert skipti sami textinn. En grunnskólinn er ekki bara aš męla lesfimi, heldur einnig lesskilning og tekin eru tvö lesskilningspróf yfir veturinn (Oršarśn), samtals fjórir textar og er hęsta möguleg stig 20 į hvoru prófi. Segja mį aš öll žessi fimm próf sé stöšluš og tekin hjį öllum grunnskólum.

Į sama tķma eru grunnskólarnir aš leggja margvķsleg próf fyrir nemendur, kannski ekki samręmd, svo ķ mįlfręši, stafsetningu, ritun og bókmenntum. Žaš er žvķ algjör misskilningur aš taka einn prófžįttinn śr, og skammast śt ķ hann. Allir žęttir ķslensku kunnįttu eru prófašir ķ grunnskólum landsins.

Svo er žaš annaš mįl hvort lesfimi prófin séu sįlarbrjótar og brjóti nišur nemendur meš žvķ aš lįta žį lesa upphįtt meš tķmamęlingu. Annaš er aš viš lesum hrašar ķ hljóši en upphįtt.

Eiga grunnskólar ekki bara aš halda įfram meš gott starf og hlśa aš ķslenskunni eftir sem įšur? Engir ašrir ašilar viršast ekki gera žaš, nema ef til vill foreldrar.

 


Formbreyting į franskri framhaldsskóla menntun 1865-1920

Hér er framsaga sem ég hélt ķ Hįskóla Ķslands. Lķklega um 1998. Ég birti žetta, žar sem žetta er nokkuš athyglisvert višfangsefni. Ekki man ég tilefniš aš ég hélt žessa framsögu.

Napóleon Bonaparte skapaši mjög mišstżrt og reglubundiš kerfi fyrir hinn almenna framhaldsskóla. Lykilhlutverkinu ķ žvķ gegndi hinn rķkisrekni menntaskóli (lycée), śt alla 19. öldina. Žar til um 1865 var nįmskrį hans nęr eingöngu byggš į klassķskum eša sķgildum nįmsgreinum. Žessi menntaskóli var yfirleitt stofnašur ķ stórum borgum og rekinn beint af mišstjórninni ķ Parķs.

Svipašar skólastofnanir og rķkismenntaskólarnir voru svokallašir colléges. Žeir voru oftast stašsettir ķ minni bęjum og aš hluta til styrktir af viškomandi bęjarstjórn eša sveitafélagi. Nįmskrį žeirra var eins og ķ rķkismenntaskólunum, en margir voru ólķkir hinu fyrrnefndu aš žvķ leytinu til, aš marga žeirra skorti efri bekkina.

Į mešal margra mismunandi framhaldsskólastofnanna ķ einkaeign, var Jesśsķta colléges žeirra mikilvęgasta. Lķkt og rķkismennaskólarnir og colléges, undirbjuggu žeir marga nemendur undir baccalauréat, sem var lokapróf meš prófskķrteini og lķktist mjög žżska stśdentsprófinu Abitur og hinu ķslenska. (Framhaldsskólinn var nįnast algjörlega ašskilinn grunnskólanum ķ Frakklandi sem og var einnig ķ Žżskalandi og Ķslandi).

Eftir aš hafa fengiš stśdentspróf eša baccalauréat grįšu um 18. įra aldur, gįtu franskir nemendur haldiš įfram og gengiš ķ hvaša menntastofnun į hįskólastigi sem er og tekiš einhverja hįskólagrįšur og žannig aš endingu komist inn ķ eina af hinu lęršu stéttum.

Frį enseignement spécial (almennur sérskóli į framhaldskólastigi) til enseignement moderne

Milli 1863 og 1865 kynnti menntamįlarįšherrann Victor Duruy svo kallaš enseignement spécial eša sérnįm į framhaldsskólastigi. Žetta var mešal fyrstu tilraununum til aš breyta kerfisbundiš franskri framhaldsskólanįmsskrį sķšan ķ byrjun 19. aldar. Žetta enseignement spécial var hannaš til žess aš geta bošiš upp į skżrari og fleiri möguleika į framhaldsskólastiginu en hingaš til hafši veriš ķ boši, en žetta nżja nįm įtti aš fara fram ķ sama skólahśsnęši og žįverandi framhaldsskólar eša menntaskólar voru ķ. Žetta var fjögurra įra įfangi eša nįm, sem byrjaši viš 11 įra aldur, en ķ žvķ var lögš įhersla į hagnżt vķsindi, rannsóknastofuvinnu og jafnvel verkžjįlfun.

Duruy taldi aš meš žessari rįšstöfun vęri veriš aš męta aukinni žörf ķ išnaši, verslun og landbśnaši fyrir žjįlfušum starfsmönnum. Žetta enseignment spécial nįm, sem fór fram ķ nęsta framhaldsskóla og var įlitiš į framhaldsskólastigi, įtti aš skera sig algjörlega frį hinu almenna klassķska nįmi į framhaldsskólastigi. Žeir nemendur sem klįrušu žetta fjögurra įra nįmi fengu ekki baccalauréatgrįšu eša luku ekki stśdentspróf og ekki var ętlast til aš žeir héldu įfram nįmi į hįskólastigi.

Duruy viršist hafa litiš į hinu nżju nįmskrį sem sérstaklega hentuga fyrir minna gefna nemendur, sem hefšu kannski ekki fariš į framhaldsskólastig vegna erfišs nįms ķ hinum fornu eša klassķsku mįlum (grķsku og latķnu). Į sama tķma viršist Duruy, ķ gengum umbótum sķnum, vera aš reyna aš koma félagslegum umbótum į meš žvķ aš opna leiš fyrir félagslegan hreyfanleika, žaš er aš segja aš leyfa hinum mismunandi stéttum aš ganga ķ sama skóla, skóla sem byši upp į tvennskonar möguleika eša nįmsskrįr.

Hvaš sem Duruy ętlaši sér meš žessu nżja nįmi, žį komst žaš ķ mikla samkeppni eša barįttu viš aš öšlast jafna stöšu og klassķska nįmiš. Žetta kom skżrast ķ ljós į nķunda įratugi 19. aldar. Įriš 1882 var sérnįmiš (enseignement spécial) breytt žannig, aš nś var žaš skipt ķ tvennt. Fyrri hlutinn spannaši 3 įr en sį sķšari 2 įr og žannig var nįmiš lengt śr fjórum įrum ķ fimm. Įriš 1886 var sjötta įrinu bętt viš. Į sama tķma var sérnįms-baccalauréat eša ,,sérnįmsstśdentsprófi““ og skķrteini komiš į fyrir žį nemendur sem luku 6 įra nįm. Meš žessari rįšstöfun įtti aš gera sérnįmiš sambęrilegt viš hiš klassķska. Breyta įtti einnig enseignement spécial heitinu ķ enseignement classique francais en žaš mętti mikilli mótstöšu verjenda hišs klassķska nįms. Žį var žvķ breytt ķ enseignement moderne 1891. Į žessum tķma var sérnįmiš oršiš nęstum žvķ alveg eins og žaš klassķska aš uppbyggingu. Hin nżja nįmskrį fyrir sérnįmiš var ašeins öšru vķsi aš žvķ leytinu til aš engin latķna eša grķska var kennd og ķ henni var mešal annars nįttśruvķsindi, nśtķmamįl og franskar bókmenntir.

Įriš 1881 birtust į sjónarsvišiš tvęr nżjar geršir af frjįlsum almennings-grunnskólum meš efri bekki (public higher primary schooling) en sumir af žeim tóku einnig upp fulla verknįmskennslu eša sérskólanįm sem enseignement spécial kerfiš hafši hingaš til eingöngu sinnt. Į mešan sérnįmiš var aš taka breytingum į nķunda įratugi 19. aldar tóku žvķ nżjar geršir af skólum aš taka viš hlutverki žess, enda myndašist viš žaš tómarśm er sérnįmiš var oršiš nęstum žvķ klassķskt. Um aldarmótin nķtjįn hundruš kom upp sérstök hreyfing (Society for the Study of Question of Secondary Education), sem var reišubśin til aš veita nįmskeišum eša nįmi sem innihéldi ekki klassķsk fręši sömu stöšu og menntaskólinn, svo fremur sem hann héldist ,,hagnżtur““ ķ reynd. Žessi hreyfing héld žvķ einnig fram aš enseignment spécial kerfiš eša sérnįmiš sem Duruy kom į, hafi veriš gott og gilt og žvķ hefši ekki įtt aš breyta eša falla frį.

 

Ašlögun og vörn hins klassķska nįms

Frį įttunda įratugar 19. aldar, og žar til enda hennar, voru einnig uppi deilum um hlutverk menntaskólans, žaš er aš segja hvernig haga ętti hinu klassķska nįmi. Įtti aš breyta nįminu žannig aš žaš tęki inn nįmsgreinar eins og ensku og žżsku, franskar bókmenntir, sögu, landafręši og umfram allt, nįttśruvķsindi? Sem sagt, įtti aš gera nįmiš nśtķmalegra. Eftir miklar deilur, var komiš į mįlamišlun. Nś var bętt viš hiš klassķska nįm mun fleiri tķma ķ ,,nśtķmanįmsgreinum““ en engu sleppt śr žvķ klassķska. Žessi rįšstöfun leiddi til žess aš foreldrar nemenda kvörtušu yfir miklu nįmsįlagi į žeim.

Įrin 1884-85 og 1890 voru breytingar geršar į hinu klassķska nįmi, til aš leysa vandamįliš varšandi įlagiš į nemendurna. Kennslustundum fyrir hverja viku var fękkaš til muna og kom žaš mest nišur į nśtķmanįmsgreinunum, en fornmįlin fengu eftir sem įšur jafnmargar kennslustundir.

Į nķunda įratugnum voru flestir į žvķ, aš žaš eigi aš skipta framhaldsskólastiginu nišur ķ hluta og gefa ętti žeirri hugmynd upp į bįtinn, aš sameina ętti sérnįmiš viš hiš klassķska.

1899 var skipuš žingnefnd undir forsęti Alexandre Ribot til aš rannsaka til fullnustu framhaldsskólakerfiš. Ķ fyrstu snérist rannsóknin um žaš, hvers vegna nemendur sęktust svo mikiš ķ Jesśķtaskólanna ķ staš rķkismenntaskólanna og colléges. En hins vegar kom fljótlega upp į yfirboršiš deilan um ,,nśtķmanįmsgreinarnar““ og hiš klassķska.

Nišurstašan śr žessari rannsókn var sś, aš tilskipun var gefin śt įriš 1902, en hśn batt endi į deilurnar um framhaldsskólann sem höfšu veriš višvarandi į seinni helmingi 19. aldar. Žessi tilskipun bjó til ramma fyrir franska framhaldsskólastig, sem hélst óbreytt aš mestu žar til eftir seinni heimstyrjöld.

Hiš sjö įra langa framhaldsskólanįm, sem hófst viš 11 įra aldur, var nś skipt ķ tvo hluta eša helminga. Hinn fyrri var fjögur įr aš lengd en sį sķšari žrjś. Ķ fyrri hlutanum gįtu nemendur vališ um nśtķmabraut (modern stream) eša klassķska, en sś sķšari bauš upp į grķsku sem valįfanga. Ķ öšrum hlutanum héldu žeir sem völdu nśtķmabraut, įfram į braut sem kallašist (nśtķma) tungumįla-vķsindabraut (Modern) Languages-Sciences), į mešan hinir sem komu śr fornfręšibrautinni eša hinni klassķsku, gįtu vališ um eša kosiš latķnu-grķskubraut (Latin-Greek), latķnu-vķsindabraut (Latin-Sciences) eša latķnu-nśtķmamįlabraut (Latin-(Modern) Languages).

Įšur en nemendurnir hófu sjöunda įriš eša lokaįriš į seinni hlutanum, uršu žeir aš standast fyrri hluta baccalauréat prófsins eša stśdentspróf. Ef žeim tókst žaš, gįtu žeir innritast ķ annaš hvort stęršfręši- eša heimspekigeira į śtskriftaįrinu. Vališ ķ stęršfręši- eša heimspekigeirans byggšist ašallega į žvķ hvort nemandinn hafši vališ nįttśruvķsindi ķ seinni hlutanum. Eftir lokapróf, gįtu žeir sem nįšu, öšlast baccalauréatgrįšu (stśdentsgrįšu) ķ annaš hvort stęršfręši eša heimspeki. Tilskipunin gerši engan greinamun į žessum tveimur grįšum og heldur ekki į hinum fjórum leišum sem leiddu til žessara grįša. Žetta gaf ķ raun alla, sem klįrušu framhaldsskólanįm, jafnan rétt til žess aš hefja hįskólanįm.

 


« Fyrri sķša

Höfundur

Birgir Loftsson
Birgir Loftsson

Er áhugamaður um sögu og samfélag Íslendinga í nútíð og þátíð og tengslum Íslands við umheiminn. Móttó: ,,Hafa skal það sem sannara kann að reynast."

Aprķl 2025

S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband